Полный перевод интервью:
В: Где ты сейчас?
Феникс: В
Южной Калифорнии (Southern California).
В: Замечательно. Наслаждаешься отдыхом?
Феникс: Так точно. До середины сентября у нас был тур по
США, поэтому сейчас мы просто взяли небольшой отпуск. Но в ноябре мы снова сядем за работу над новым альбомом. Мне нравится быть дома, расслабится, и позаниматься немного рекламой нового CD/DVD
Road to Revolution.
В: Он выйдет 25 ноября, правильно?
Феникс: Да.
В: У тебя есть какие-либо предпочтения по поводу того, какой будет работа над новым альбом?
Феникс: У нас уже есть немного материала. Во время тура этим летом, около 6 недель мы провели дома, и начали работу над альбомом. Сейчас мы ждем, когда опять вернемся в студию и начнем запись, предстоит проделать много работы. Наши фаны знают, что мы немного медлительны в создании музыки, но мы надеемся, что потратим меньше времени на запись этого альбома.
В: В прошлый раз промежуток между выпуском альбомов был 2 года, правильно?
Феникс: Да. Мы не знали, сколько уйдет времени на то, чтобы довести альбом до такой степени, чтоб мы могли гордиться им. После альбома
Meteora мы взяли небольшой отпуск, плюс запись третьего альбома заняла полтора года.
В: Вы уже думали, кто может стать продюсером нового альбома?
Феникс: Пока что продюсированием занимается
Майк. Есть другие кандидатуры, но ничего конкретного.
В: Как на счет
Тимбэлэнда?
Феникс: Его не видно на радаре.
В: Можно называть тебя “Феникс”?
Феникс: Я чувствую себя комфортно под этим именем.
В: Я надеялся на это, потому что так тебя называют в группе. И все же есть ли у тебя предпочтения по поводу имени?
Феникс: Нет, у меня – нет. Но моя семья зовет меня
Дэйв.
В: Итак,
Milton Keynes, почему вы выбрали именно это место для записи DVD? Замечательная площадь? Превосходная публика?
Феникс: Когда мы ехали туда, мы знали, что будем записывать этот концерт, мы знали, что это будет особенное шоу, и мы хотим, чтобы остальные увидели это. У нас есть человек, который работает с видео,
Марк. Он работает над видео на нашем сайте, все записывает на камеру. Но для концерта в
Milton Keynes была задействована целая команда видео режиссеров.
В: Будут ли на DVD какие-нибудь интересные моменты, о которых ты мне можешь сейчас рассказать?
Феникс: Там есть несколько сюрпризов. Есть куча всяких интересных штук, которые мы никак не скомпонуем. Мы еще не решили, что из этого стоит включить в DVD. Лучший способ узнать какую-либо информацию – это зайти на наш официальный сайт и проверить новости.
В: Хорошая реклама. Будет ли какой-то дополнительный контент к дискам.
Феникс: Мы еще точно не решили.
В: Глупый вопрос, но какая самая запоминающаяся публика, самая активная?
Феникс: Трудно сказать, потому что публика всегда разная, куда бы мы не приехали. Например, в
Европе (Europe), особенно в
Англии (England), народ прыгает вверх и вниз, в
Америке (America, USA) они как будто движутся из стороны в сторону.
Азия (Asia) – это сумасшествие. В
Японии (Japan) все построено на уважении в силу их культурных традиций, то есть если мы не играем, на площади царит мертвое молчание…только чтобы услышать, что
Майк и
Честер говорят, даже если они и не понимают, они все равно замолкают и слушают. Обычно все что-то громко выкрикивают, но
Япония уникальна в этом плане.
В: Интересные впечатления. Я знаю, что на DVD к вам присоединяется
Jay-Z на несколько песен, какой он как человек?
Феникс: Он замечательный парень, у нас была возможность поработать с ним. После релиза альбома
Collision Course, он приходил на концерт в Лос-Анджелесе (Los Angeles), вместе со своей “свитой”. С самого начала наши команды хорошо сработались вместе. Думаю
Jay один из лучших, если не самый лучший, MC в наше время. Он просто сумасшедший в работе.
В: Появится ли он на нескольких треках в новом альбоме?
Феникс: Сомневаюсь, потому что когда мы работаем над студийными альбомами, мы никогда не приглашаем гостей. Это должно быть только лично наше.
В: Он тебя, наверно, засыпал просьбами носить вещи из его линии одежды
Rocaway (скорее всего имеется в виду
Rocawear – прим. авт.)
Феникс: Нет (смеется). Я не помню, чтобы он упоминал об этом. Я как-то попросил его достать мне пару обуви, но он проигнорировал меня, а потом смеялся надо мной.
В: Вы так же сотрудничали с
Busta Rhymes, кто следующий на примете? Может рок исполнители?
Феникс: Не совсем. Пока что нет планов. Только мы.
В: Альбом
Minutes to Midnight намного отличается от предыдущего материала, и возможно отдалил вашу “тяжелую” публику. Вернетесь ли вы обратно к истокам?
Феникс: У нас нет никакого четкого направления, мы просто начинаем писать музыку, и это работает в сторону того, к чему мы в тот момент более склонны, куда бы это нас не привело. Четкое направление убивает творчество. Мы все любим то, что мы уже написали, нам нравится тяжелая музыка, и мы не собираемся отказываться от нее, но мы хотим найти новые пути, чтобы создавать что-то новое как для себя, так и для наших фанов.
В: Туры, расскажи мне больше о планах?
Америка?
Англия? Больше отжигов на фестивалях или на меньших площадях?
Феникс: Мы закончили концерты в сентябре, на календаре не осталось ни одного шоу. Теперь возвращаемся в студию и концентрируем все внимание на новом альбоме. Я не удивлюсь если на следующее лето у нас будет несколько концертов, и скорее всего они будут проходить в
Европе.
В: Спасибо за то, что уделил время… и последний вопрос… ты собираешься побрить свою бороду?
Феникс: Я как раз думал над этим! Моя прическа и борода – это результат моей лени. Бритва не прикасалась к моему лицу уже лет 10, только ножницы. Потому что от лезвия остаются порезы, а я решил, что если я собираюсь и дальше играть музыку, то для меня будет лучше обойтись без этого.